Joe Speedboot
    
    
    Op 14 maart 2026 heb ik de verfilming van Joe Speedboot gezien. Een geslaagde film over opgroeien als gehandicapte op het platteland in de grensregio met Duitsland. Een paar maanden eerder had ik het boek (uit 2005) voor 1 euro 50 bij de kringloop gevonden, een exemplaar uit de serie Heel Nederland Leest.
    Allereerst over Tommy Wieringa. Ik heb de indruk dat hij vaak op te- levisie komt, het is ook een fotogenieke en bespraakte gast. Maar dat praten wekt bij mij zowel bewondering, omdat hij er goed in is, als afkeer omdat hij een bepaalde manier van praten heeft, verbaal en non-verbaal waar drama in zit. Tommy lijkt wel een acteur. Hoe hij zijn woorden kiest en vertragingen gebruikt om iets interessanter te maken dan het is. Wat dat betreft kun je merken dat hij de antropo- sofisch ingestelde Vrijeschool Zutphen heeft gevolgd. Nu de hamvraag: is Joe Speedboot een goed boek? Het verhaal begint met de hoofpersonen op een middelbare school. Daardoor lijkt het boek ook zeer geschikt voor adolescenten. Origineel is het de gehandicapte Fransje die het verhaal vertelt. In de film er gekozen om PJ te laten vertellen omdat ze toestemming heeft om zijn dagboeken te lezen. Het zwakste stuk vind ik wanneer het armworstellen een prominente rol speelt. Dat had van mij korter gemogen. Zoals zo vaak: een boek zou beter kunnen worden door een stuk te schrappen. Het leest vlot en ondanks dat ik de film eerst heb gezien en wist hoe het verhaal zou aflopen, was ik vooral benieuwd naar de verschillen tussen film en boek. Die komen vooral tot uiting in het versnipperde begin en min of meer weglaten van personages. In een film heb je immers veel minder tijd en mogelijkheden om een verhaal van 302 pagina’s uit te beelden. Zowel boek als film vond ik goed, maar het boek had dus wel wat korter gekund. Ondanks de jonge personages, die wel wat in hun sas hebben, en niet al te snuggere volwassenen, heeft het boek wel enige diepgang en mooie passages. p.40. Ik zag eigenlijk vooral dat ze op een bijzondere manier mooi zou zijn op een bepaalde leeftijd, en dat mannen tot die dag ongeduldig naar haar zouden kijken zoals een boer in het voorjaar naar het tere groen van zijn gewassen kijkt dat nog maar net boven de grond steekt. p.81. Hij had het wonder van de gebroeders Wright herhaald. Nu was niets meer onmogelijk voor hem. p.86. Egypte: [..]aan een van de oudere vrouwen zag hij dat ze naar zijn land was gekomen voor de lichamelijke liefde. p.136 Ik gunden PJ aan niemand, en zeker niet aan hem. Ze was mijn kostbaarste illusie. p.170 Ik had net zo goed dood of een Chinees uit Wuhan kunnen zijn. p.171. Het was de positie die ik het allerliefste had, kijken zonder gezien te worden. p.184. alleen maar schrijft en schrijft, alles ziet maar niks zegt. p.228. Na ma kenden niemand mijn gebruiksaanwijzingen zo goed als Joe. p.236. Mijn vriend en mijn gedroomde geliefde hadden de driehoek verbroken p.239. Te veel weten leidt tot angst en angst tot stilstand. p.242. Ik was het liefst in het hotel gebleven om de minibar te laten bijvullen en weer leeg te drinken net zo lang tot de wereld in haar oorspronkelijke staat hersteld zou zijn. P.247. En PJ werd alleen maar mooier. Vanaf hier komt het verhaal in een stroomversnelling, naar meerdere climaxen. p.255. Haar seksuele bewustzijn begon met weerzin tegen haar eigen lichaam. p.273. Joe’s echte naam heeft PJ en mij dichter bij elkaar gebracht. p.284. Die boeken zijn jouw stem voor mij. P.288. Heb ik je al eens verteld dat ik erg op intelligentie val? Johan (25 maart 2026)